오래전에 영화관에서 너의 이름은 이란 영화를 보았다
그리고 만화책과 한글 번역판을 구입했다
오늘은 블루레이(일본어 자막과 일본어)를 비드프라이스를 통해 주문했고
소설책을 주문했다
風の谷のナウシカ2와 같이 주문을 했다
1만원을 넘기기 위하여 만화책을 하나씩 사기로 했다
최근에 영화에서 나오는 장소가 실제로 있다는 것을 알게 되었다
계단에서 사진도 찍는 사람을 보게 되었다
일본어의 오디오는 구하기가 너무 어렵다
신문도 마찬 가지 이다
중학생용으로 히라가나가 적힌 신문은 구하기 어렵고 있지가 않았다
영화를 통하여 만화를 통하여 문화를 보는데
시중에 나오는 책은 너무 정형된 틀이다
한마디로 재미가 없다
영화
음악
친구니는 xbox one x가 있는데 블루레이를 지원한다
영화를 볼 수 있는 것이다
만화책의 히라가나가 적힌 것이 너무 작아서 책도 구해본다
많은 책은 없어도 된다
필요한 책과 말이 필요하다
언어가 어렵지만 듣고 익혀본다
二人の間 通り過ぎた風は
후타리노 아이다 토오리스기타 카제와
どこから寂しさを運んできたの
도코카라 사비시사오 하콘데 키타노
泣いたりしたそのあとの空は
나이타리시타 소노 아토노 소라와
やけに透き通っていたりしたんだ
야케니 스키토옷테이타리 시탄다
いつもは尖ってた父の言葉が
이츠모와 토갓테타 치치노 코토바가
今日は暖かく感じました
쿄-와 아타타카쿠 칸지마시타
優しさも笑顔も夢の語り方も
야사시사모 에가오모 유메노 카타리 카타모
知らなくて全部 君を真似たよ
시라나쿠테 젠부 키미오 마네타요
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모- 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
もう少しだけでいいから
모- 스코시다케데 이이카라
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모- 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
もう少しだけくっついでいようか
모- 스코시다케 쿳츠이테이요-카
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타이무후라이야- 토키오 카케아가루 쿠라이마-
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
토키노 카쿠렌보 하구렛코와 모- 이야난다
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와
君の心が 君を追い越したんだよ
키미노 코코로가 키미오 오이코시탄다요
星にまで願って 手にいれたオモチャも
호시니마데 네갓테 테니 이레타 오모챠모
部屋の隅っこに今 転がってる
헤야노 스밋코니 이마 코로갓테루
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
카나에타이 유메모 쿄-데 햣코 데키타요
たった一つといつか 交換こしよう
탓타 히토츠토 이츠카 코-칸코시요-
いつもは喋らないあの子に今日は
이츠모와 샤베라나이 아노코니 쿄-와
放課後「また明日」と声をかけた
호-카고 마타아시타 토 코에오 카케타
慣れないこともたまにならいいね
나레나이 코토모 타마니나라 이이네
特にあなたが 隣にいたら
토쿠니 아나타가 토나리니 이타라
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모- 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
もう少しだけでいいから
모- 스코시다케데 이이카라
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
모- 스코시다케데 이이 아토 스코시다케데 이이
もう少しだけくっついていようよ
모- 스코시다케 쿳츠이테요-요
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
보쿠라 타이무후라이야- 키미오 싯테이탄다
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
보쿠가 보쿠노 나마에오 오보에루요리 즛토 마에니
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
키미노 이나이 세카이니모 나니카노 이미와 킷토 앗테
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
데모 키미노 이나이 세카이나도 나츠야스미노나이 하치가츠노 요-
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
키미노 이나이 세카이나도 와라우코토 나이 산타노요-
君のいない 世界など
키미노 이나이 세카이나도
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타이무후라이야- 토키오 카케아가루 쿠라이마-
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなだ
토키노 카쿠렌보 하구렛코와 모- 이야난다
なんでもないや やっぱりなんでもないや
난데모 나이야 얏빠리 난데모 나이야
今から行くよ
이마카라 이쿠요
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
보쿠라 타이무후라이야- 토키오 카케아가루 쿠라이마-
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ
토키노 카쿠렌보 하구렛코와 모- 이이요
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
키미와 하데나 쿠라이야- 소노 나미다 토메테미타이나
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
다케도 키미와 코반다 코보레루마마노 나미다오 미테 와캇타
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
우레시쿠테 나쿠노와 카나시쿠테 와라우노와
僕の心が 僕を追い越したんだよ
보쿠노 코코로가 보쿠오 오이코시탄다요
*출처: http://mdpolaris.tistory.com/
How Far I'll Go
I've been staring at the edge of the water
'Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I cannot go
Where I long to be
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
I know, everybody on this island seems so happy on this island
Everything is by design
I know, everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
See the light as it shines on the sea? It's blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know, how far I'll go
출처 azlyrics
최근 영화를 보았답니다
애니메이션인데요
노래가 수준이 많이 높답니다
너의 이름은 영화를 보고 악보를 구하기 어려웠는데 오늘 검색해보니 ost 노래 책에 나와서 주문을 하였답니다
모아나는 영화를 보고 핸드폰으로 들어보고 따라 해 보았답니다
두 노래가 최근에 좋답니다
노래방에도 나왔으면 합니다
...