자리를 바꿔줄수 있나요?
서울에서 지하철을 타고 평상시에 안가던 3호선을 탔답니다
서울에서 고속버스터미널에 오기까지
한무리의 외국인들이 탔는데 멕시코언어를 쓰는 듯합니다
그런데
옆에 앉아 있던 아주머니께서 그 나라에서 6년을 살았는지 그들과 대화를 유창하게 나눕니다
저도 드라마에서 나온 유명한 노래를 알고 있었죠
이 사람들은 가족인지 여자들이 많고 학생인듯하는데 중고등학생 정도 되어 보있니다
한참을 듣고 있는데 옆에 자리가 나서
한 학생이 않았죠
더 이상은 혼란스러워
위의 말을 주었답니다
Do you want to exchange for me?/
손짓으로 바꾸자는 표시를 한 뒤 바꾸어 주었답니다 그리고 2정거장 더 가서 내리더군요
옆에 아주머니와 명함도 주고 받고 사진도 찍고
전 영어 일어 중국어에 관심이 있지만
동남아시아 말은 혼란스럽답니다
exchange
란 말이 둘이 서로 바꾸다고 생각이 듭니다
change
는 검색을 해 보아야 될 것 같네요
외국인에게 목적지가 어디냐는 물음은 안하는 것이 좋다고 생각을 했답니다
발 가는 곳이 목적지이니까요
Where are you going now?
이 표현은 운전사들이 사용한답니다
서울에서 지하철을 타고 평상시에 안가던 3호선을 탔답니다
서울에서 고속버스터미널에 오기까지
한무리의 외국인들이 탔는데 멕시코언어를 쓰는 듯합니다
그런데
옆에 앉아 있던 아주머니께서 그 나라에서 6년을 살았는지 그들과 대화를 유창하게 나눕니다
저도 드라마에서 나온 유명한 노래를 알고 있었죠
이 사람들은 가족인지 여자들이 많고 학생인듯하는데 중고등학생 정도 되어 보있니다
한참을 듣고 있는데 옆에 자리가 나서
한 학생이 않았죠
더 이상은 혼란스러워
위의 말을 주었답니다
Do you want to exchange for me?/
손짓으로 바꾸자는 표시를 한 뒤 바꾸어 주었답니다 그리고 2정거장 더 가서 내리더군요
옆에 아주머니와 명함도 주고 받고 사진도 찍고
전 영어 일어 중국어에 관심이 있지만
동남아시아 말은 혼란스럽답니다
exchange
란 말이 둘이 서로 바꾸다고 생각이 듭니다
change
는 검색을 해 보아야 될 것 같네요
외국인에게 목적지가 어디냐는 물음은 안하는 것이 좋다고 생각을 했답니다
발 가는 곳이 목적지이니까요
Where are you going now?
이 표현은 운전사들이 사용한답니다