영어를 말하다 보면 우리말의 뒷부분부터 말이 나와야 하는 경우가 있다
Buy the way를 지나서 오른쪽으로 가세요
란 경우가 이경우이다
오른쪽으로 가라는 말을 먼저하고
after
그리고 buy the way를 지나서
하고 영어가 말을 잇는다
생각을 안해보면 잘 안되는 문구이다
한두번 생각해 보면 유용하리라 생각이 든다
after란 것을 많이 쓰고 before란 것도 사용이 된다
그런데 after는 기억해 두어야 겠다
상점을 지나서 오른쪽으로 가세요란 문구를 암기하는게 더 낳겠다
말하다 보면
Aftergoing pass Buy the way
그리고 turn right가 나온다
처음부터
Turn right after going pass Buy the way
해 보면 유용하리라 새각이 든다
Buy the way를 지나서 오른쪽으로 가세요
란 경우가 이경우이다
오른쪽으로 가라는 말을 먼저하고
after
그리고 buy the way를 지나서
하고 영어가 말을 잇는다
생각을 안해보면 잘 안되는 문구이다
한두번 생각해 보면 유용하리라 생각이 든다
after란 것을 많이 쓰고 before란 것도 사용이 된다
그런데 after는 기억해 두어야 겠다
상점을 지나서 오른쪽으로 가세요란 문구를 암기하는게 더 낳겠다
말하다 보면
Aftergoing pass Buy the way
그리고 turn right가 나온다
처음부터
Turn right after going pass Buy the way
해 보면 유용하리라 새각이 든다