한글 찬양의 가사와 영어 찬양의 가사를 볼때
노래에서
의역이 잘 안되거나 노래의 음에 다른 뜻을 넣는 것을 종종 봅니다
영어 찬양은 영어로 해야
한글 찬양은 한글로 해야
한글 찬양을 하다보년 우리나라의 조사에서
한 마디에서 뒷 부분에 빠른 음이 종종옵니다
영어 찬양에서는 의도한바로 하지만
영어찬양과 한글 찬양이 다른 이유이기도 합니다
좋은 의미에서나오는데 한글찬양은 음의 높낮이만 신경을 쓰는 경우도 있죠
...
영어를 배우는데 노래가 좋답니다
영어를 배우는데 빠른 읽기와 말하기가 좋답니다
요즈음에는 미드도 핸드폰으로 무료로 볼수 있답니다
유머를 배우는 것도 문화를 배우는 것입니다
*나의 눈을 뜨게 하소소 당신의 손안에 당신의 행하신 업을 위하여
위의 해석을 이렇게 해 봅니다
일이란 단어가 꼭 기업등으로 해석할 필요는 없는것 같네요
*당신의 손안에서 이루는 업적을 위하여 나의 눈을 뜨게 하소소
로 다시한번 고쳐봅니다
노래에서
의역이 잘 안되거나 노래의 음에 다른 뜻을 넣는 것을 종종 봅니다
영어 찬양은 영어로 해야
한글 찬양은 한글로 해야
한글 찬양을 하다보년 우리나라의 조사에서
한 마디에서 뒷 부분에 빠른 음이 종종옵니다
영어 찬양에서는 의도한바로 하지만
영어찬양과 한글 찬양이 다른 이유이기도 합니다
좋은 의미에서나오는데 한글찬양은 음의 높낮이만 신경을 쓰는 경우도 있죠
...
영어를 배우는데 노래가 좋답니다
영어를 배우는데 빠른 읽기와 말하기가 좋답니다
요즈음에는 미드도 핸드폰으로 무료로 볼수 있답니다
유머를 배우는 것도 문화를 배우는 것입니다
*나의 눈을 뜨게 하소소 당신의 손안에 당신의 행하신 업을 위하여
위의 해석을 이렇게 해 봅니다
일이란 단어가 꼭 기업등으로 해석할 필요는 없는것 같네요
*당신의 손안에서 이루는 업적을 위하여 나의 눈을 뜨게 하소소
로 다시한번 고쳐봅니다